Рецензии

Боб Дилан «100 песен и портретов»

Боб Дилан
«100 песен и портретов»
(Издательство «Пальмира»)

Книга «Боб Дилан: 100 песен и портретов» — коллекционное издание о легендарном музыканте, включающее переводы его самых важных песен и личные истории, с ними связанные. Особенно ценно, что такая роскошная книга вышла, наконец, в России, где до этого книг о Дилане попусту не было, и поклонникам приходилось читать дорогостоящие англоязычные издания. Я думаю, главная причина этой несправедливости связана с тем, что большинству россиян из – за языкового барьера ранее было недоступно содержание его текстов и стихов. Поэтому и такое недоумение вызвала у нас новость о присуждении Бобу Дилане Нобелевской премии по литературе. Благодаря книге «100 песен и портретов», теперь каждый читатель сможет сам оценить, заслужил ли ветеран рок и фолк сцены эту почётную награду. Или награду все-таки нужно было присудить Александру Проханову (шутка).

Главный интерес, конечно, представляют переводы песен Дилана, и надо отметить, что сделаны они на отличном уровне. Это и не удивительно. Среди переводчиков антологии такие известные поэты и рок-музыканты, как Умка, Силя из группы «Выход», Максим Кучеренко и Владимир Ткаченко из «Ундервуда», Вася Васин из «Кирпичей», Александр Красовицкий из «Animal ДжаZ», Псой Короленко, Макс Немцов, Олег Пащенко, Дарья Суховей и многие другие.

Несмотря на довольно большой объем, читается книга на одном дыхании, и уверен, что будет интересна не только поклонникам Дилана, но и всем любителям качественной поэзии. Тем более, все переводчики подошли к своему делу творчески, не став переводить дословно, а внеся в текст что-то от себя. Вот, например, небольшой кусочек из перевода Умки:

«Скажи, скажи, мой догадливый брат,

Не ты ли знаешь, когда

Забудет всемирный военкомат Съедать людей без следа?

Когда забудут друг в друга стрелять Христос, Моисей, Магомет? Лишь ветер на это ответ может знать, Лишь ветер знает ответ…

Разве не здорово?!

Забыл отметить, что антология украшена также сотнями редких фотографий Дилана и нотными листами, что делает её действительно уникальным изданием.

Цитата: «В тюрьме живется безопасно, / Стена фильтрует злобный мир. / Глаза закрою, вижу часто / Казбек, Ай-Петри и Памир».

Текст: Фарид Дибаев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *